Créez le témoin de votre vie…
Bienvenue dans l’univers des bijoux sacrés, où chaque pièce raconte une histoire profonde de souvenir, de spiritualité, de guérison et de protection. Explorez nos bijoux sacrés uniques, conçus pour honorer les moments précieux et établir une connexion intime avec le divin et soi-même.
Historical Origins of Sacred Jewellery
Ils s’inscrivent dans une longue tradition et une riche histoire au travers de diverses époques.
Antiquity
Les anciens Égyptiens les utilisaient des amulettes et des bijoux funéraires pour accompagner les défunts dans l’au-delà. Des colliers et des bracelets étaient souvent placés dans les tombes comme symboles de protection et de soutien spirituel.
Victorian era
Mourning jewellery became particularly popular in England in the 19th century, during the reign of Queen Victoria. Jewellery, brooches, and rings containing hair or ashes of the deceased were commonly worn as a sign of mourning and remembrance.
Middle Ages
Reliquaries, precious containers intended to hold sacred relics, were often worn as jewellery. They contained fragments of bodies of saints or objects associated with them serving as symbols of faith and devotion.
Asian cultures
In many Asian traditions, memorial beads made from the ashes of the deceased are worn to honour and remember loved ones. Rosaries and other spiritual jewellery are also common, used in prayer and meditation.
Ces bijoux, qu’ils soient destinés à la commémoration, à la protection ou à la guérison, ont toujours joué un rôle important en aidant les gens à se connecter à quelque chose de plus grand qu’eux-mêmes, que ce soit à travers la mémoire des défunts, la dévotion spirituelle ou la recherche de guérison personnelle.
Remembrance Jewelry
Memorial jewellery, funerary or cinerary, are special pieces created to honour the memory of a loved one who has passed away. Here are some ways to make these jewellery:
Incorporation d’éléments organiques
Use of ashes, hair of the deceased or even horse hair. These often braided pieces could represent landscapes or portraits.
Hollow jewellery
A small amount of ashes can be embedded in a hollow piece of jewellery, such as a mini urn.
Commemorative diamonds
Transformation des cendres du défunt en diamant, une méthode moderne pour garder une partie de l’être cher avec soi.
Personalisation
Many memorial jewellery items can be personalised with engravings, dates or initials to add an even more intimate and meaningful touch.
A connection to the divine
L’ essence des bijoux sacrés réside dans la connexion au divin. Ils peuvent permettre d’exprimer une appartenance religieuse ou spirituelle.
Symbolic forms
Crosses, wheels, knots, calligraphy, etc.
Stones
Used as vectors of spiritual connection, like rosaries.
Porté quotidiennement comme rappel constant de la foi ou de la spiritualité ou encore offerts lors de rituels importants tels que les baptêmes, les communions, les bar-mitzvas, emmenés jusqu’au tombeau. Certains peuvent nécessiter des rituels de purification ou de bénédiction avant d’être portés.
Healing and Protection jewellery
They symbolise the connection to oneself and mark important passages in life. Touching them, wearing them or looking at them can remind you of your journey to healing and help ground you.
Supportive jewellery
Worn during a healing process to offer comfort and strength.
Protective jewellery
Utilisés de l’énergie d’une pierre, d’un symbole, ou la combinaison des deux, pour offrir protection. Par exemple, l’améthyste pour la sérénité, la turquoise pour la protection.
These pieces can range from extreme simplicity to elaborate complexity. They serve as talismans, gris-gris, good luck charms or amulets, engraved with significant words or symbols.